CRYSSOFT EUROALIA
vă propune
Un caftan pentru Don Quijote
Victor Ivanovici
Spre o poetică a traducerii și alte repere Drept cadru general al discuției noastre propun o poetică a traducerii. După părerea mea, această disciplină - al cărei teritoriu încalcă (ba chiar "încalecă") domeniile lingvisticii teoretice și aplicate, teoriei literaturii și creației literare - se pliază pe modelul actului comunicării. După cum se știe, actul respectiv implică un producător de mesaje, mesajul sau textul produs și un receptor sau lector (care arareori e unul cu totul pasiv; cel mai adesea el exercită funcția de interpret al mesajului ori textului)...